Manel Forcano
Poeta i traductor i doctor en filologia semítica
Manuel Forcano és poeta i traductor, i doctor en filologia semítica per la Universitat de Barcelona, on ha estat professor d’hebreu, d’arameu i d’història del Pròxim Orient. És membre del Consell Assessor de l'IEMED.
Entre les seves traduccions de l’hebreu, l’àrab, l’anglès i el francès, destaquen l’antologia Clavats a la carn del món de Iehuda Amikhai (Proa, 2001), Faros i Farelló: una evocació d’Alexandria d’E.M. Forster (Proa 2001), Els viatges d’Ibn Battuta (Proa, 2005), La descripció del món de Marco Polo (Proa, 2009), i El carrer del Perdó de l'escriptor marroquí Mahi Binebine (Angle 2021).
Com a poeta, la seva obra, sensual i d’influència oriental i classicista, ha rebut diversos premis, com ara els Jocs Florals de Barcelona, el Carles Riba o el Premi Internacional Tívoli Europa Giovanni. Ha editat també el llibre El mar a la mirada. Antologia de textos poètics de la Mediterrània, publicar per IEMed&Lundwerg i ha publicat diversos poemaris com Arabesc (Proa, 2022), A tocar (Proa, 2019), Estàtues sense cap (Proa 2013), Llei d’estrangeria (Proa, 2008) i El tren de Bagdad (Proa, 2003). També ha publicat assaig històric A fil d’espasa: les Croades vistes pels jueus (RBA, 2007) i Història de la Catalunya jueva (Ajuntament de Girona, 2010). Ha estat vicepresident del Consell Nacional de la Cultura i de les Arts de Catalunya (CoNCA), director del consorci intergovernamental de l’Institut Ramon Llull (2016-2018), i és membre dels patronats de la Fundació Centre Internacional de Música Antiga Jordi Savall i de la Fundació Catalunya La Pedrera.